Le facce degli alberi - The faces of the trees

Nei miei viaggi in giro per il mondo e ora nello straordinario universo della Sardegna, ho incontrato rispondenze alla mia passione per gli alberi che spesso ricambiano mostrandomi la loro faccia segreta. Segreta a tutti, tranne a coloro che li sanno guardare con Amore.

In my travels around the world and now in the extraordinary universe of Sardinia, I have encountered responses to my passion for trees that often reciprocate by showing me their secret face. Secret to all, except to those who know how to look at them with Love.


Questo diario comincia con uno dei più staordinari incontri che ho avuto e via via si arricchirà di tanti alberi di cui conservo con cura le immagini nel mio labirintico archivio.

This diary begins with one of the most extraordinary encounters I have had and gradually it will be enriched with many trees whose images I carefully keep in my labyrinthine archive.


Dormienti, attenti, tristi o sorridenti, come i segni sul viso di ognuno di noi, anche il vissuto degli alberi lascia un'impronta.

Come dice un amico scultore che scolpisce alberi morti o abbattuti dal vento:

"Io non creo nulla, svelo solo lo spirito che abita l'albero".

Ho incontrato anche alberi in coppia, eterno amore o eterno conflitto? Qualche volta, un'infinita danza.

Sleeping, alert, sad or smiling, like the marks on the face of each of us, even the experience of the trees leaves an imprint. As a sculptor friend who carves dead trees or trees blown down by the wind says: "I do not create anything, I only reveal the spirit that inhabits the tree". I have also met trees in pairs, eternal love or eternal conflict? Sometimes, an endless dance.


Poi ci sono alberi che ti fanno trattenere il fiato perchè come alcune rare persone, il loro carisma è potente e quasi non osi interferire con l'autorevolezza che emanano.

Then there are trees that make you hold your breath because like some rare people, their charisma is powerful and you hardly dare to interfere with the authority they emanate.



Ho incontrato alberi cervo, orso, drago, gigante e molto altro ancora. Quello che è certo, quando vedi davvero l'albero che hai davanti, l'emozione è profonda e percepisci con chiarezza che tra noi e gli alberi non c'è affatto la separazione che crediamo.

Penso che questi momenti di vicinanza siano importanti anche per gli alberi.

I met deer, bear, dragon, giant trees and much more. What is certain, when you see the face of the tree in front of you, the emotion is deep and you clearly perceive that between us and the trees there is not at all the separation that we believe. I think these moments of closeness are also important for trees.



Di solito gli alberi con una faccia sono vecchi, spesso secolari o millenari, ma mi è capitato anche qualche ragazzino sbalordito. Mi piacerebbe sapere che cosa gli è successo.

Trees with a face are usually old, often centuries-old or millennial, but I also happened to meet some little boy stunned by something he saw.



C'è un luogo speciale in cui mi sono imbattuta per caso, un uliveto scoperto durante una fuga nei campi. Appena entrata ho percepito subito qualcosa di speciale, la sensazione forte di non essere sola. Passavo in rassegna albero dopo albero, in un terreno vasto e apparentemente abbandonato, ma non vedevo nulla di particolare.

Mi sono seduta su un sasso e sono caduta in una specie di torpore, gli occhi fissi su una fila di formiche che procedevano velocemente, ognuna trasportando qualcosa. Quando ho alzato lo sguardo li ho visti, erano proprio davanti a me.

There is a special place that I came across by chance, or perhaps I should say thanks to my instinct, an olive grove, discovered during an escape in the fields. As soon as I entered I felt something special, the strong feeling of not being alone. I looked over my shoulder, I went through tree after tree, in a vast and apparently abandoned land, but I didn't see anything in particular. I sat on a stone and fell into a kind of numbness, my eyes fixed on a line of fast moving ants, each carrying something. When I raised my eyes I saw them, they were right in front of me.



Alberi uccelli! A questo punto voglio saperne di più, alla fine del campo, attraverso un passaggio angusto tra le erbacce alte, accedo a un altro pezzo dell'uliveto, qui ci sono alberi più vecchi, uno dei quali mi fa pensare all'albero dove Adamo ed Eva, convinti dal serpente, decisero di voler conoscere il bene e il male.

Bird trees! At this point I want to know more, at the end of the field, through a narrow passage among the tall weeds, I access another piece of the olive grove, here are older trees, one of which makes me think of the biblical tree of knowledge.



Non lontano un albero sicuramente centenario, forse il più autorevole ma anche il più misterioso. Dalle sue radici ricoperte di morbido muschio, sono spuntati tanti nuovi rami; molti interrogativi girano nella mia testa, purtroppo non ho ancora imparato a capire le risposte degli alberi. Li saluto e lascio a malincuore l'uliveto, ma ci tornerò, ancora e ancora.

Not far away I see a tree that is certainly centenary and perhaps the most authoritative of the olive grove. from its roots covered with soft moss, many new branches have sprung up. What does it make you think? I reluctantly leave the olive grove but I will return again and again.




Continua...

Keep it going..


Scorri giù per lasciare un commento - Scroll down to leave a comment

Iscriviti per ricevere gli aggiornamenti

Sign up to receive updates


______________________________________

All Images and Original Text © Solo Moles - Travel One 2021

Contact solomoles@gmail.com


Leggi di più sugli alberi

Read more aboout trees

https://www.travelone.online/post/sardegna-primo-incontro-con-arzana




















https://www.travelone.online/post/la-casa-del-poeta

https://www.travelone.online/post/the-poet-house











407 visualizzazioni1 commento